아무 단어나 입력하세요!

"you'll be sorry you asked" in Japanese

聞かなきゃよかったって思うよ

Definition

誰かに質問の答えが長かったり、ややこしかったり、不快だったりして、聞いたことを後悔するかもしれないと知らせる時に使う。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルで冗談っぽく使うことが多い。話が長くなったり、面倒な説明や悪い知らせを前に言う。親しい間柄で使う表現。

Examples

Trust me, you'll be sorry you asked about my bad day.

信じて、僕のひどい一日について聞いたこと、**聞かなきゃよかったって思うよ**。

If you want the full story, you'll be sorry you asked.

全部の話が聞きたいなら、**聞かなきゃよかったって思うよ**。

You'll be sorry you asked when you hear how many pets I have.

僕がどれだけペットを飼ってるか聞いたら、**聞かなきゃよかったって思うよ**。

Honestly, you'll be sorry you asked—it's a long and messy story.

正直に言うと、**聞かなきゃよかったって思うよ**—長くてややこしい話なんだ。

Oh boy, you'll be sorry you asked—my answer isn't going to be short!

あのね、**聞かなきゃよかったって思うよ**—答えは全然短くないよ!

You want all the details? You'll be sorry you asked!

全部の詳細が聞きたいの? **聞かなきゃよかったって思うよ**!