"yarns" in Japanese
毛糸作り話 (大げさな話)
Definition
毛糸は編み物や織物に使う長い糸のことです。もう一つは、面白くて大げさな作り話を意味します。
Usage Notes (Japanese)
糸として使う場合と、作り話や面白い話を表すインフォーマルな表現として使われます。例えば「spinning yarns」は「作り話をする」という意味です。
Examples
She bought colorful yarns for her knitting project.
彼女は編み物のためにカラフルな**毛糸**を買いました。
Grandpa loves telling funny yarns from his childhood.
おじいちゃんは子供のころの面白い**作り話**をするのが大好きです。
Different yarns are used to make sweaters and scarves.
セーターやマフラーを作るにはさまざまな**毛糸**が使われます。
After a few drinks, he started spinning wild yarns about his travels.
お酒を数杯飲んだ後、彼は旅の大げさな**作り話**をし始めた。
She collected rare yarns for her latest weaving piece.
彼女は新しい織物のために珍しい**毛糸**を集めました。
Don't believe all his crazy yarns—he likes to exaggerate.
彼のとんでもない**作り話**を全部信じちゃだめだよ。大げさに話すのが好きだから。