아무 단어나 입력하세요!

"written in stone" in Chinese (Traditional)

板上釘釘(比喻不可更改)

Definition

如果某事是「板上釘釘」,意思是它是永久的,不可更改的。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於口語或半正式語境,表示規則或決定無法更改。反用法:'not written in stone'(並非板上釘釘)表示可以修改。通常以比喻形式出現。

Examples

The rules are not written in stone; we can change them if needed.

這些規則並非**板上釘釘**,如有需要我們可以修改。

My decision isn't written in stone yet.

我的決定還沒**板上釘釘**。

The schedule is written in stone because the event is tomorrow.

時間表已**板上釘釘**,因為活動就在明天。

Nothing about this project is written in stone, so feel free to suggest changes.

這個項目沒有什麼是**板上釘釘**的,歡迎提出修改建議。

Just because it's in the plan doesn't mean it's written in stone.

只是列進計劃,並不表示就是**板上釘釘**了。

Before we panic, let's remember that nothing is written in stone yet.

我們別急,畢竟現在一切還沒**板上釘釘**。