아무 단어나 입력하세요!

"wouldn't you know" in Russian

как назлокак нарочно

Definition

Это неформальное выражение используют, чтобы подчеркнуть, что что-то произошло именно так, как и ожидалось, особенно если это неудобно или иронично.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, обычно используется при ироничных или неудобных ситуациях, часто в начале предложения: 'Как назло, ...' В официальных текстах не применяется.

Examples

Wouldn't you know, the bus left just as I arrived.

**Как назло**, автобус уехал, как только я подошёл.

I forgot my keys and, wouldn't you know, the door locked behind me.

Я забыл ключи и, **как назло**, дверь захлопнулась за мной.

Wouldn't you know, it started raining when we left the house.

**Как нарочно**, дождь начался, когда мы вышли из дома.

I finally had a free afternoon, and wouldn't you know, my internet stopped working.

Наконец-то освободился днём, и **как назло** интернет перестал работать.

We were looking for parking for an hour, and wouldn't you know, the moment we gave up, a spot opened.

Мы искали парковку час, и **как назло**, только сдались — место освободилось.

I told everyone not to spill anything, and wouldn't you know, I was the one who knocked over my drink.

Я всем говорил не проливать ничего, и **как назло**, сам опрокинул свой напиток.