아무 단어나 입력하세요!

"wouldn't you know" in Portuguese (BR)

não é que...olha sóveja só

Definition

Expressão informal usada para destacar que algo aconteceu exatamente como se esperava, muitas vezes com ironia ou surpresa, especialmente quando algo improvável ou inconveniente acontece.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usa-se em situações informais, quando algo inesperado ou exatamente como se previa acontece, geralmente com tom irônico. Versões comuns: 'não é que...','olha só'. Normalmente coloca-se no começo da frase.

Examples

Wouldn't you know, the bus left just as I arrived.

**Não é que**, o ônibus saiu justo quando cheguei.

I forgot my keys and, wouldn't you know, the door locked behind me.

Esqueci minhas chaves e, **olha só**, a porta trancou atrás de mim.

Wouldn't you know, it started raining when we left the house.

**Olha só**, começou a chover quando saímos de casa.

I finally had a free afternoon, and wouldn't you know, my internet stopped working.

Finalmente tive uma tarde livre e, **não é que**, a internet caiu.

We were looking for parking for an hour, and wouldn't you know, the moment we gave up, a spot opened.

Procuramos vaga uma hora e, **não é que**, só surgiu uma quando desistimos.

I told everyone not to spill anything, and wouldn't you know, I was the one who knocked over my drink.

Falei pra ninguém derrubar nada e, **olha só**, fui eu quem derramou o copo.