아무 단어나 입력하세요!

"wouldn't count on it" in Japanese

あてにしないほうがいい期待しないほうがいい

Definition

何かが起こる可能性が低いとき、またはそれに期待すべきでないと伝える時に使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面で使われることが多く、やや否定的・冷静なニュアンスがあります。誰かの希望や提案に対してよく使われます。フォーマルな文章では使いません。

Examples

If you're hoping for sunshine tomorrow, I wouldn't count on it.

もし明日晴れることを期待しているなら、私は**あてにしないほうがいい**よ。

He said he might come, but I wouldn't count on it.

彼は来るかもしれないと言ったけど、私は**あてにしないほうがいい**と思うよ。

Will the bus be on time? I wouldn't count on it.

バスが時間通りに来る?私は**あてにしないほうがいい**と思うよ。

You think your meeting will end early? I wouldn't count on it with that boss.

会議が早く終わると思う?その上司なら**あてにしないほうがいい**よ。

They promise to fix it today, but I wouldn't count on it if I were you.

今日中に直すと約束したけど、私だったら**あてにしないほうがいい**と思うよ。

If you're expecting a quick answer from him, I wouldn't count on it.

彼からすぐ返事がもらえると期待しているなら、私は**あてにしないほうがいい**よ。