"wouldn't bet on it" in Russian
Definition
Когда считаешь, что что-то вряд ли произойдёт, или сомневаешься в этом. Обычно используется для мягкого выражения недоверия.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорят в неформальной беседе, отвечая на оптимистичные ожидания. Может звучать саркастически в зависимости от интонации.
Examples
"Will Sam pass the exam?" "I wouldn't bet on it."
"Сам сдаст экзамен?" "Я бы **не поставил на это**."
If you think it'll stop raining soon, I wouldn't bet on it.
Если думаешь, что дождь скоро прекратится, я бы **не поставил на это**.
He says he's going to be rich, but I wouldn't bet on it.
Он говорит, что разбогатеет, но я бы **не поставил на это**.
They promised they'd fix it today, but I wouldn't bet on it.
Они пообещали всё починить сегодня, но я бы **не поставил на это**.
"You think she'll show up on time?" "I wouldn't bet on it."
"Думаешь, она придёт вовремя?" "Я бы **не поставил на это**."
Everyone says the team will win, but I wouldn't bet on it just yet.
Все говорят, что команда выиграет, но я бы пока **не поставил на это**.