아무 단어나 입력하세요!

"worthy of the name" in Chinese (Simplified)

配得上这个名字名副其实

Definition

用来表示某事物真正配得上某称号或声誉,因为它达到了应有的标准。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

通常用于强调某事物名副其实,达到名称或头衔所暗示的标准。常用于职业、产品或称号。有时带有轻微的正式或讽刺色彩,表示其实不配这名字。

Examples

This is not a pizza worthy of the name.

这根本不是一张**配得上这个名字**的披萨。

No doctor worthy of the name would ignore a patient in pain.

没有哪个**名副其实**的医生会忽视痛苦的病人。

Is this really tea worthy of the name?

这真的是**配得上这个名字**的茶吗?

No meal here is worthy of the name, so don’t expect much.

这里的菜都不**名副其实**,所以别期待太多。

He finally got a promotion that’s worthy of the name after years of hard work.

多年努力后,他终于得到了一个**名副其实**的晋升。

Is there a coffee shop in town that’s truly worthy of the name?

镇上有哪家咖啡馆是真正**名副其实**的吗?