아무 단어나 입력하세요!

"worst comes to worst" in Spanish

en el peor de los casos

Definition

Se usa para hablar de lo que harás si ocurre la situación más negativa o difícil.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada al planificar alternativas. Varía ligeramente: puedes escuchar 'if the worst comes to the worst'. No se usa en escritura formal.

Examples

If worst comes to worst, we can call a taxi.

Si **en el peor de los casos**, podemos llamar a un taxi.

Bring extra food, just in case worst comes to worst.

Lleva comida extra, por si acaso **en el peor de los casos**.

We can always sleep at my house if worst comes to worst.

Siempre podemos dormir en mi casa si **en el peor de los casos**.

I doubt it will rain, but if worst comes to worst, we've got umbrellas.

Dudo que llueva, pero si **en el peor de los casos**, tenemos paraguas.

We're hoping the bus isn't late, but if worst comes to worst, we'll walk.

Esperamos que el autobús no se retrase, pero si **en el peor de los casos**, iremos a pie.

Let’s see if the meeting ends early—if worst comes to worst, we can reschedule.

Veamos si la reunión termina temprano—si **en el peor de los casos**, podemos reagendar.