"worst comes to worst" in Spanish
Definition
Se usa para hablar de lo que harás si ocurre la situación más negativa o difícil.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, usada al planificar alternativas. Varía ligeramente: puedes escuchar 'if the worst comes to the worst'. No se usa en escritura formal.
Examples
If worst comes to worst, we can call a taxi.
Si **en el peor de los casos**, podemos llamar a un taxi.
Bring extra food, just in case worst comes to worst.
Lleva comida extra, por si acaso **en el peor de los casos**.
We can always sleep at my house if worst comes to worst.
Siempre podemos dormir en mi casa si **en el peor de los casos**.
I doubt it will rain, but if worst comes to worst, we've got umbrellas.
Dudo que llueva, pero si **en el peor de los casos**, tenemos paraguas.
We're hoping the bus isn't late, but if worst comes to worst, we'll walk.
Esperamos que el autobús no se retrase, pero si **en el peor de los casos**, iremos a pie.
Let’s see if the meeting ends early—if worst comes to worst, we can reschedule.
Veamos si la reunión termina temprano—si **en el peor de los casos**, podemos reagendar.