아무 단어나 입력하세요!

"work out for the best" in Japanese

結局はうまくいった結果的に良い方向になった

Definition

最初は大変でも、最終的には良い結果になることを指します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、失敗やがっかりした時に励ますためによく使われます。"Everything works out for the best"は希望を込めた言い方です。

Examples

I lost my old job, but it worked out for the best because I found a better one.

前の仕事を失ったけど、**結局はうまくいった**。もっと良い仕事が見つかったから。

Sometimes things seem bad at first, but they work out for the best.

最初は悪く見えても、時にはすべて**結局はうまくいく**こともある。

Missing the train worked out for the best because we avoided a big storm.

電車に乗り遅れたけど、**結果的に良い方向になった**。大きな嵐を避けられたから。

It was tough when we had to move, but looking back, it worked out for the best.

引っ越さなければならなかったときは大変だったけど、振り返ると**結局はうまくいった**と思う。

Don’t worry too much—sometimes things just work out for the best even if you can’t see it now.

あまり心配しないで—時には全てが**結果的に良い方向になる**こともあるから、今はわからなくても。

We were upset about the canceled trip, but it all worked out for the best in the end.

旅行がキャンセルになって落ち込んだけど、結局すべて**良い方向になった**。