아무 단어나 입력하세요!

"won't you come in" in Urdu

کیا آپ اندر نہیں آئیں گے؟اندر تشریف لایئے

Definition

یہ کسی مہمان کو عزت و احترام کے ساتھ گھر یا کمرے میں اندر آنے کی دعوت دینے کے لیے کہا جاتا ہے۔ اکثر جب کوئی مہمان پہنچے تو استعمال کیا جاتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ جملہ زیادہ تر مہمانوں کو خوش آمدید کہنے یا دعوت دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے اور عموماً رسمی یا شائستہ ماحول میں کہا جاتا ہے۔ عام دوستوں کے ساتھ عام طور پر اِس انداز میں نہیں بولتے۔

Examples

Won't you come in? It's cold outside.

**کیا آپ اندر نہیں آئیں گے؟** باہر سردی ہے۔

Hello! Won't you come in and have some tea?

ہیلو! **کیا آپ اندر نہیں آئیں گے؟** کچھ چائے پی لیں۔

Please, won't you come in and sit down?

براہ کرم، **اندر تشریف لایئے** اور بیٹھ جائیں۔

You look tired after your trip—won't you come in for a moment?

آپ سفر کے بعد تھکے ہوئے لگ رہے ہیں—**اندر تشریف لایئے** کچھ دیر آرام کریں۔

It’s raining—won't you come in and wait until it stops?

بارش ہورہی ہے—**اندر تشریف لایئے** جب تک رک جائے انتظار کریں۔

Won't you come in? Make yourself at home.

**کیا آپ اندر نہیں آئیں گے؟** اپنا گھر سمجھیں۔