"won't breathe a word" in Spanish
Definition
Esta expresión significa prometer no contarle a nadie algo; guardar completamente un secreto.
Usage Notes (Spanish)
Informal. Se usa para dar confianza a alguien de que no se revelará un secreto. Es común en conversaciones informales y puede referirse a cualquier información confidencial. No se utiliza para olvidar decir algo por accidente.
Examples
Don't worry, I won't breathe a word about your surprise party.
No te preocupes, no **diré ni una palabra** sobre tu fiesta sorpresa.
She promised she won't breathe a word to anyone.
Ella prometió que **no dirá ni una palabra** a nadie.
If you tell me, I won't breathe a word.
Si me lo cuentas, **no diré ni una palabra**.
Seriously, you have my word—I won't breathe a word to anyone.
En serio, tienes mi palabra—**no le contaré nada a nadie**.
You can trust me; I won't breathe a word even if they ask.
Puedes confiar en mí; **no diré nada** aunque me pregunten.
He looked me in the eye and said he won't breathe a word—I believe him.
Me miró a los ojos y dijo que **no iba a decir ni una palabra**—le creo.