아무 단어나 입력하세요!

"won't bother me any" in Russian

мне всё равноменя это никак не волнует

Definition

Это выражение означает, что что-либо вас совсем не волнует, не беспокоит и не трогает. Обычно говорится, чтобы показать полное безразличие.

Usage Notes (Russian)

Эта фраза немного неформальна, часто используется в разговорной американской речи и встречается в конце предложения. Аналоги: 'мне всё равно', 'меня это не волнует'.

Examples

You can sit here; it won't bother me any.

Ты можешь сесть здесь; мне это **всё равно**.

If you want to change the channel, it won't bother me any.

Если хочешь, переключи канал, мне это **никак не волнует**.

The noise outside won't bother me any while I sleep.

Шум снаружи **меня это никак не волнует** пока я буду спать.

Wear whatever you like; it really won't bother me any.

Надевай что хочешь; мне это правда **всё равно**.

You can talk as much as you want—it won't bother me any.

Можешь говорить сколько угодно — мне это **никак не волнует**.

Honestly, your choice won't bother me any—do what makes you happy.

Честно, твой выбор **меня это не волнует** — делай, как тебе удобно.