아무 단어나 입력하세요!

"woe is me" in Chinese (Traditional)

哎呀我真苦啊我好慘啊

Definition

用來表達你正經歷麻煩、不幸或自憐的感覺,通常是誇張或幽默的方式。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是個老派、戲劇性的表達,現今多用於開玩笑或誇張自憐。不適合正式或真正嚴肅的場合。常見於文學、電影或幽默抱怨中。

Examples

I forgot my homework again. Woe is me!

我又忘了作業。**哎呀我真苦啊**!

It's raining and I lost my umbrella. Woe is me.

下雨了,我又丟了傘。**哎呀我真苦啊**。

My favorite show was canceled. Woe is me.

我最喜歡的節目被取消了。**我好慘啊**。

I have to work late again? Woe is me, how will I survive?

我又要加班?**哎呀我真苦啊**,我怎麼受得了?

There’s no coffee left this morning—woe is me!

今天早上沒咖啡了——**哎呀我好慘啊**!

Oh, my phone battery died again. Woe is me—I'm lost without it!

哦,我手機又沒電了。**我好慘啊**,沒有手機我都不行了!