"wise as an owl" in Spanish
Definition
Se usa para describir a alguien que es muy sabio o toma decisiones inteligentes, como el búho, que muchas veces se considera símbolo de sabiduría.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una comparación que se usa en tono positivo o admirativo. Frecuente en contextos informales o literarios, generalmente hablando de personas mayores o sabias. No se usa para niños o para bromear sobre estupidez.
Examples
My grandmother is wise as an owl.
Mi abuela es **sabia como un búho**.
The teacher is wise as an owl when giving advice.
El maestro es **sabio como un búho** cuando da consejos.
People say he is wise as an owl.
La gente dice que él es **sabio como un búho**.
Whenever I'm facing a tough choice, I talk to Tom—he's wise as an owl.
Siempre que tengo una decisión difícil, hablo con Tom: es **sabio como un búho**.
You handled that situation wise as an owl; I’m impressed!
Manejaste esa situación **sabio como un búho**; ¡me impresiona!
Everyone turns to her for advice—she's always wise as an owl about life's problems.
Todos acuden a ella por consejos—siempre es **sabia como un búho** con los problemas de la vida.