"wing it" in Japanese
即興でやるぶっつけ本番でやる
Definition
事前準備をせず、自分のその場の勘や即興力で物事を行うこと。
Usage Notes (Japanese)
「即興でやる」「ぶっつけ本番」はくだけた表現で、プレゼンやその場で対応するときによく使う。正式な文章には向かない。実際の「翼」とは無関係。
Examples
I forgot my notes, so I have to wing it during the presentation.
メモを忘れたので、プレゼンは**即興でやる**しかない。
Sometimes it's best to just wing it and see what happens.
時にはただ**即興でやる**ほうがうまくいくこともある。
He didn't study for the test, so he had to wing it.
彼はテストの勉強をしなかったので、**ぶっつけ本番でやる**しかなかった。
I don't have a recipe, so I'll just wing it in the kitchen tonight.
レシピがないから、今夜はキッチンでただ**即興でやる**よ。
I'm nervous, but I'm just going to wing it and hope for the best.
緊張しているけど、ただ**ぶっつけ本番でやる**しかないし、うまくいくことを願うよ。
We didn't plan our trip much. We'll just wing it and see where we end up.
私たちは旅の計画をほとんど立てなかった。ただ**即興でやる**ことにして、どこに行き着くか見てみよう。