아무 단어나 입력하세요!

"will you hold" in Japanese

持ってくれますかお待ちいただけますか

Definition

「Will you hold」は、人に物を持ってもらいたい時や、少し待ってほしい時に丁寧に頼む表現です。どちらの意味かは状況次第です。

Usage Notes (Japanese)

電話で“Will you hold, please?”は「少々お待ちください」という意味でよく使われます。物を「持ってほしい」時にも使いますが、やや丁寧な言い方です。フォーマルな文章にはあまり向きません。

Examples

Will you hold this bag for me?

**このバッグを持ってくれますか**?

Will you hold for a moment while I find your file?

ファイルを探すので、**少々お待ちいただけますか**?

Will you hold my place in line?

**並んでいる場所を取っておいてくれますか**?

Sorry, will you hold? I have another call coming in.

すみません、**少し待ってもらえますか**?もう一本電話が来ました。

Will you hold onto this for just a second?

**これ、ちょっとだけ持ってくれますか**?

If you call customer service, they might ask, 'Will you hold while I check your account?'

カスタマーサービスに電話すると「**少々お待ちいただけますか?アカウントを確認します**」と言われることがあります。