아무 단어나 입력하세요!

"will the real please stand up" in Spanish

¿puede el verdadero ponerse de pie? (frase usada para pedir que alguien auténtico se identifique)

Definition

Frase usada para pedir que la persona genuina se identifique cuando hay confusión o imitaciones. Generalmente se utiliza en tono humorístico o sarcástico.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y se usa en tono humorístico o sarcástico, especialmente en situaciones con imitadores. Viene de la cultura pop ('Will the real Slim Shady please stand up?'). Puedes adaptar la frase con nombres: 'Will the real [nombre] please stand up?'.

Examples

There are so many copies. Will the real please stand up?

Hay tantas copias. **¿Puede el verdadero ponerse de pie?**

We need to know the truth. Will the real please stand up?

Necesitamos saber la verdad. **¿Puede el verdadero ponerse de pie?**

Everyone is pretending. Will the real please stand up?

Todos están fingiendo. **¿Puede el verdadero ponerse de pie?**

Okay, jokes aside, will the real please stand up so we can settle this?

Bueno, dejando las bromas, **¿puede el verdadero ponerse de pie** para que resolvamos esto?

This meeting is confusing—will the real please stand up so we know who's actually in charge?

Esta reunión es confusa—**¿puede el verdadero ponerse de pie** para saber quién manda de verdad?

We have three Sarahs on this call. Will the real please stand up?

Tenemos tres Sarahs en esta llamada. **¿Puede el verdadero ponerse de pie?**