아무 단어나 입력하세요!

"why buy a cow when you can get milk for free" in Turkish

bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?

Definition

Bu deyim, zaten bedavaya fayda sağlanıyorsa para harcamaya veya büyük bir sorumluluk almaya gerek olmadığını anlatır. Özellikle ilişkilerde veya büyük alışverişlerde kullanılır.

Usage Notes (Turkish)

Gayri resmi ve oldukça eski bir deyimdir. Çoğunlukla evlilik olmadan birlikte yaşamak için kullanılır, alışverişte de geçerli olabilir. İlişkilerde kullanılırsa cinsiyetçi bulunabilir.

Examples

Some people say, 'why buy a cow when you can get milk for free' to explain not getting married.

Bazı insanlar evlenmemeyi açıklamak için '**bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' derler.

The phrase 'why buy a cow when you can get milk for free' can also be used for shopping.

'**Bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' ifadesi alışverişte de kullanılabilir.

He heard 'why buy a cow when you can get milk for free' from his uncle.

Amcasından '**bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' sözünü duydu.

A lot of people throw around 'why buy a cow when you can get milk for free' when talking about moving in together before marriage.

Birçok kişi evlilik öncesi birlikte yaşamı konuşurken '**bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' der.

She joked, 'why buy a cow when you can get milk for free', when her friend asked about marriage.

Arkadaşı evlilik sorunca, o da şakayla '**bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' dedi.

You know, in today’s world, 'why buy a cow when you can get milk for free' makes sense to a lot of people.

Biliyor musun, günümüzde '**bedava süt alabiliyorsan ineği neden alasın?**' birçok insana mantıklı geliyor.