"white on rice" in Chinese (Simplified)
紧紧跟随如影随形
Definition
紧密关注某人或某事,形容紧跟、寸步不离,通常带有密切注意的意味。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式,主要用于美式英语。常用在夸张或带点幽默的语境,表达非常接近或关注。有时带有烦恼或调侃意味。常见用法是 'like white on rice'。属于比喻,勿按字面理解。
Examples
The security guard stuck to the suspect like white on rice.
保安对嫌疑人跟得像**紧紧跟随**一样。
My dog follows me around the house like white on rice.
我的狗在家里一直跟着我,像**如影随形**。
She watched her little brother like white on rice during the party.
她在聚会期间一直像**紧紧跟随**一样看着弟弟。
The paparazzi are on that celebrity like white on rice these days.
最近狗仔队对那位名人**如影随形**。
If there's free food, he'll be there like white on rice.
只要有免费食物,他一定**紧紧跟随**到场。
Ever since I started my new job, my boss is on me like white on rice.
自从我开始新工作,老板就一直对我**如影随形**。