아무 단어나 입력하세요!

"whip up a storm" in Arabic

إثارة ضجةإثارة عاصفة (مجازياً)

Definition

التسبب في رد فعل قوي أو إثارة أو مشاكل، وغالبًا ما يجذب الكثير من الانتباه. يُستخدم عادةً لخلق جدل أو نقاش مكثف.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي، يُستخدم عادةً في المواقف الاجتماعية أو العملية ولا يشير إلى عاصفة حقيقية بل إلى إثارة جدل أو ضجة كبيرة.

Examples

The politician's speech whipped up a storm among voters.

خطاب السياسي **أثار ضجة** بين الناخبين.

The new rule whipped up a storm at work.

القانون الجديد **أثار عاصفة** في العمل.

His comments online whipped up a storm.

تعليقاته على الإنترنت **أثارت ضجة**.

The CEO’s decision really whipped up a storm among employees—everyone’s talking about it.

قرار المدير التنفيذي **أثار ضجة كبيرة** بين الموظفين—الجميع يتحدث عنه.

Every time she posts on social media, she seems to whip up a storm.

في كل مرة تنشر شيئًا على وسائل التواصل الاجتماعي، يبدو أنها **تثير عاصفة**.

The movie’s ending whipped up a storm of criticism online.

نهاية الفيلم **أثارت عاصفة** من الانتقادات على الإنترنت.