아무 단어나 입력하세요!

"where the sun don't shine" in Vietnamese

nơi mặt trời không chiếu tớimông

Definition

Cụm từ hài hước hoặc hơi thô tục để chỉ mông hoặc một nơi rất kín đáo.

Usage Notes (Vietnamese)

Rất thân mật, hơi khiếm nhã, thường dùng trong lời nói đùa, trêu chọc hoặc đe dọa nhẹ. Nên tránh dùng ở nơi trang trọng.

Examples

You can stick that idea where the sun don't shine.

Bạn có thể để ý tưởng đó **nơi mặt trời không chiếu tới**.

He told his boss to shove the report where the sun don't shine.

Anh ấy bảo sếp nhét bản báo cáo **nơi mặt trời không chiếu tới**.

She was so angry, she said, 'Take that where the sun don't shine!'

Cô ấy tức giận đến mức nói: 'Mang cái đó **nơi mặt trời không chiếu tới** đi!'

If you talk to me like that again, I’ll put your phone where the sun don't shine.

Nếu bạn còn nói với tôi như vậy nữa, tôi sẽ nhét điện thoại của bạn **nơi mặt trời không chiếu tới**.

That’s a terrible suggestion. You know what? Put it where the sun don't shine.

Đó là một gợi ý tệ. Biết gì không? Hãy để nó **nơi mặt trời không chiếu tới**.

Some people need to keep their opinions where the sun don't shine.

Một số người nên giữ ý kiến của mình **nơi mặt trời không chiếu tới**.