"where the sun don't shine" in Russian
Definition
Это шутливое или слегка грубое выражение, означающее чью-то ягодицу или очень скрытое место.
Usage Notes (Russian)
Очень неформальное и слегка грубое; используется в шутках, подколах или угрозах, часто после выражений типа 'shove it'. В формальной обстановке не употреблять.
Examples
You can stick that idea where the sun don't shine.
Можешь засунуть эту идею **куда солнце не заглядывает**.
He told his boss to shove the report where the sun don't shine.
Он сказал начальнику засунуть отчёт **куда солнце не заглядывает**.
She was so angry, she said, 'Take that where the sun don't shine!'
Она так разозлилась, что сказала: 'Засунь это **куда солнце не заглядывает**!'
If you talk to me like that again, I’ll put your phone where the sun don't shine.
Если еще раз так со мной заговоришь, я засуну твой телефон **куда солнце не заглядывает**.
That’s a terrible suggestion. You know what? Put it where the sun don't shine.
Это ужасное предложение. Знаешь что? Засунь его **куда солнце не заглядывает**.
Some people need to keep their opinions where the sun don't shine.
Некоторым людям стоит держать свои мнения **куда солнце не заглядывает**.