아무 단어나 입력하세요!

"where's the beef" in Vietnamese

thực chất ở đâuđâu là phần quan trọng

Definition

Cụm này dùng khi muốn hỏi đâu là giá trị thực sự hoặc ý nghĩa quan trọng nhất trong một ý tưởng hay đề xuất. Thường dùng để chỉ ra rằng điều gì đó còn hời hợt.

Usage Notes (Vietnamese)

Cụm này thân mật, thích hợp để nghi ngờ hoặc hài hước về lời hứa lớn mà thiếu nội dung thực. Hay dùng khi tranh luận hoặc đánh giá ý tưởng.

Examples

He talked a lot about his plan, but where's the beef?

Anh ấy nói rất nhiều về kế hoạch, nhưng **thực chất ở đâu**?

After reading the report, I wondered, where's the beef?

Đọc xong báo cáo, tôi tự hỏi: **thực chất ở đâu**?

Your answer sounds good, but where's the beef?

Câu trả lời của bạn nghe hay đấy, nhưng **thực chất ở đâu**?

Everyone keeps promising big results, but where's the beef?

Ai cũng hứa hẹn kết quả lớn, nhưng **thực chất ở đâu**?

That new gadget looks cool, but where's the beef? Does it actually do anything useful?

Thiết bị mới đó nhìn rất ngầu, nhưng **thực chất ở đâu**? Nó thật sự hữu ích không?

They came up with lots of flashy ideas, but seriously, where's the beef?

Họ đưa ra nhiều ý tưởng hào nhoáng, nhưng thật sự, **thực chất ở đâu**?