"where's the beef" in Chinese (Simplified)
到底重点在哪里?- 有什么实质内容?
Definition
这个表达用来质疑某事是否有真正的内容或价值,常用于认为某个想法或提案没有具体或有用的实质时。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,常用于质疑宣传或承诺是否有实际内容。有时带有怀疑或调侃意味,常见于辩论或讨论实质价值时。
Examples
He talked a lot about his plan, but where's the beef?
他说了很多关于他的计划,但**到底重点在哪里**?
After reading the report, I wondered, where's the beef?
我读完报告后就在想,**有什么实质内容**?
Your answer sounds good, but where's the beef?
你的回答听起来不错,但**到底重点在哪里**?
Everyone keeps promising big results, but where's the beef?
大家都承诺很大成果,但**到底重点在哪里**?
That new gadget looks cool, but where's the beef? Does it actually do anything useful?
那个新玩意看起来挺酷,但**到底重点在哪里**?真的有用吗?
They came up with lots of flashy ideas, but seriously, where's the beef?
他们提了很多花哨的想法,但说真的,**到底重点在哪里**?