아무 단어나 입력하세요!

"when the going gets tough" in Japanese

状況が厳しくなったとき困難な時

Definition

この表現は、状況が困難や厳しくなったときに使われ、諦めずに頑張ろうと励ます意味があります。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで励ましの時によく使われます。団体やスポーツの場面で「the tough get going」とセットで使うこともあります。

Examples

When the going gets tough, we have to keep trying.

**状況が厳しくなったとき**、私たちは頑張り続けなければなりません。

My coach always says, 'When the going gets tough, don't give up.'

コーチはいつも「**状況が厳しくなったとき**、諦めないで」と言います。

We help each other when the going gets tough.

**状況が厳しくなったとき**、私たちはお互いに助け合います。

When the going gets tough, that's when real teamwork shows up.

**状況が厳しくなったとき**こそ、本当のチームワークが現れます。

You know what they say: 'When the going gets tough, the tough get going.'

よくこう言いますよね:「**状況が厳しくなったとき**、強い人が動き出す」と。

Don't worry if things seem hard right now; when the going gets tough, you'll find your strength.

今が大変でも心配しないで、**状況が厳しくなったとき**こそ自分の強さを見つけられるよ。