아무 단어나 입력하세요!

"when in rome" in Chinese (Traditional)

入鄉隨俗

Definition

一種表達,意思是當你在陌生地方或新環境時,應該遵循當地的風俗或像當地人一樣行事。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

經常以幽默方式使用,用來表示在異地應遵從當地習慣,多見於旅行、工作或社交場合。常用簡略形式,並非字面意思。

Examples

When you're eating with locals, when in Rome!

和當地人一起喫飯時,**入鄉隨俗**!

I tried new food because when in Rome.

我嘗試了新食物,因為**入鄉隨俗**。

You should take off your shoes here—when in Rome.

你應該在這裡脫鞋——**入鄉隨俗**。

I've never eaten with my hands before, but hey, when in Rome.

我以前從沒用手喫飯,但嘿,**入鄉隨俗**嘛。

Why are you wearing a suit to the beach? Relax—when in Rome!

你為什麼穿西裝去海灘?放輕鬆——**入鄉隨俗**!

My friends meditate before meals, so I joined them. When in Rome, right?

我的朋友飯前冥想,所以我也參加了。**入鄉隨俗**,對吧?