"whatever floats your boat" in Korean
네가 좋으면 해네 맘대로 해
Definition
이 표현은 '네가 좋은 대로 해' 또는 '네 마음대로 해'라는 뜻으로, 상대방의 선택을 그냥 받아들일 때 사용해요.
Usage Notes (Korean)
아주 비격식적이며, 장난스럽거나 무심한 톤에 잘 어울려요. 'suit yourself'와 비슷하게 씁니다. 공식적인 자리에서는 사용하지 마세요.
Examples
- Do you want tea or coffee? - Whatever floats your boat.
차 마실래, 커피 마실래? - **네가 좋으면 해**.
Wear a yellow shirt if whatever floats your boat.
노란 셔츠 입고 싶으면 **네 맘대로 해**.
- I like pineapple on pizza. - Whatever floats your boat!
- 난 피자에 파인애플 올리는 거 좋아해. - **네가 좋으면 해**!
You want to watch cartoons at midnight? Whatever floats your boat.
자정에 만화 보고 싶어? **네 맘대로 해**.
- I'm taking a cold shower every morning now. - Hey, whatever floats your boat!
- 나는 매일 아침 찬물 샤워를 해. - 뭐, **네가 좋으면 해**!
If you think singing in the rain makes you happy, whatever floats your boat.
비 맞으며 노래하는 게 네가 행복하다면, **네 맘대로 해**.