"what a pity" in Russian
Definition
Неформальное выражение сочувствия или сожаления по поводу мелких неудач или неприятных событий.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в неформальных беседах для выражения сожаления о мелких неприятностях, а не о серьёзных трагедиях. Аналогично фразам 'that's too bad', 'that's a shame'.
Examples
What a pity you missed the party.
**Как жаль**, что ты пропустил(а) вечеринку.
It's raining on our picnic day—what a pity!
Сегодня на наш пикник идёт дождь — **какая жалость**!
They didn't win the game. What a pity.
Они не выиграли игру. **Какая жалость**.
She couldn’t come because she was sick—what a pity.
Она не смогла прийти, потому что заболела — **какая жалость**.
You left your umbrella behind? What a pity—it’s going to rain later.
Ты забыл(а) зонтик? **Какая жалость** — позже будет дождь.
The museum is closed today—what a pity. I was looking forward to it.
Музей сегодня закрыт — **как жаль**. Я так ждал(а) этого.