"what's your poison" in Arabic
Definition
تعبير غير رسمي يُستخدم للسؤال عن نوع المشروب الكحولي الذي يفضله شخص ما، وغالباً يكون بشكل ودّي أو ساخر.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي وشائع في الإنجليزية البريطانية أو الأسترالية. يُستخدم غالباً مع المشروبات الكحولية في السياق الودّي أو المزاح، وليس مع المشروبات العادية.
Examples
Hey, what's your poison? I'll get the drinks.
مرحباً، **ما هو مشروبك المفضل**؟ سأحضر المشروبات.
The bartender asked, "What's your poison?"
سأل النادل: "**ما هو مشروبك المفضل**؟"
When we arrived at the party, she said, "What's your poison?"
عندما وصلنا إلى الحفلة، قالت: "**ما هو مشروبك المفضل**؟"
So, what's your poison tonight—beer or wine?
إذًا، **ما هو مشروبك المفضل** الليلة: بيرة أم نبيذ؟
It's tradition—first I ask, what's your poison, then we toast!
هذا هو التقليد—أولاً أسأل، **ما هو مشروبك المفضل**، ثم نحتفل بصحة الجميع!
Every time we go out, he nudges me and says, "What's your poison this time?"
في كل مرة نخرج فيها، يهمس لي قائلاً: "**ما هو مشروبك المفضل** هذه المرة؟"