"what's done cannot be undone" in Russian
Definition
Если что-то уже произошло или сделано, это нельзя изменить или отменить. Чаще всего относится к поступкам или решениям, которые невозможно повернуть назад.
Usage Notes (Russian)
Выражение обычно используется в серьезных, не бытовых ситуациях для утешения или принятия последствий. Аналоги: 'пусть прошлое останется прошлым', 'слёзами горю не поможешь'.
Examples
I made a mistake, but what's done cannot be undone.
Я совершил ошибку, но **сделанного не воротишь**.
We cannot change the past; what's done cannot be undone.
Мы не можем изменить прошлое; **что сделано, то сделано**.
She apologized, knowing what's done cannot be undone.
Она извинилась, зная, что **сделанного не воротишь**.
You can’t keep blaming yourself—what's done cannot be undone.
Перестань себя винить — **сделанного не воротишь**.
It's hard to move on, but what's done cannot be undone.
Трудно двигаться дальше, но **что сделано, то сделано**.
No matter how much you regret it, what's done cannot be undone.
Сколько бы ты ни сожалел, **сделанного не воротишь**.