아무 단어나 입력하세요!

"whar" in Portuguese (PT)

(não existeerro tipográfico de 'where')

Definition

'Whar' não é uma palavra padrão em inglês; parece ser um erro tipográfico ou uma variante de dialeto de 'where', usada em contextos informais ou regionais do inglês.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Raramente usada em inglês padrão. Pode surgir em transcrições de dialetos, sobretudo do sul dos EUA, ou como erro tipográfico de 'where'. Evite em contextos formais; utilize sempre 'where' corretamente.

Examples

Whar did you go yesterday?

Para **onde** foste ontem?

I don't know whar my book is.

Não sei **onde** está o meu livro.

Can you tell me whar to find a bus?

Podes dizer-me **onde** apanhar um autocarro?

He asked, 'Whar ya goin' so fast?'

Ele perguntou: 'Para **onde** vais com tanta pressa?'

'Whar you from?' sounds very informal and dialectal.

"De **onde** és?" soa muito informal e dialetal.

You'll only see 'whar' in old novels or when someone's imitating an accent.

Só verás '**whar**' em romances antigos ou quando alguém está a imitar um sotaque.