아무 단어나 입력하세요!

"wetbacks" in Chinese (Simplified)

湿背(贬义)非法移民(贬义)

Definition

这是一个极其冒犯且侮辱性的词,用来称呼非法进入美国的墨西哥移民,特别是涉水过河的移民。属于种族侮辱词,绝不可使用。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这个词是严重的种族侮辱语,在任何正式或非正式场合都极为不合适。严禁使用。偶尔会出现在历史文本或关于排外主义的讨论中,仅供识别并避免使用。

Examples

The word wetbacks is considered extremely offensive in English.

单词 **wetbacks** 在英语中被认为极其冒犯。

People should never use terms like wetbacks to describe others.

人们绝不应使用像 **wetbacks** 这样的词描述他人。

Many organizations work to eliminate words like wetbacks from public speech.

许多组织致力于将 **wetbacks** 这样的词从公开语言中消除。

When debating immigration policy, it's important not to use slurs like wetbacks.

在讨论移民政策时,重要的是不要使用像 **wetbacks** 这样的侮辱词。

I read a history book that explained the offensive origins of the word wetbacks.

我读了一本历史书,讲解了 **wetbacks** 这个词的冒犯起源。

Some movies from the 1950s sadly used terms like wetbacks to refer to immigrants.

1950年代的一些电影遗憾地用 **wetbacks** 这样的词来指代移民。