"weaves" in Korean
짜다누비다엮다
Definition
‘짜다’는 실을 교차시켜 직물을 만들거나, 장애물을 피해 이리저리 움직인다는 뜻이다. 이야기 구성이나 머리카락에 실을 엮는 상황에도 쓴다.
Usage Notes (Korean)
‘Weaves’는 3인칭 단수 현재형으로 ‘he’, ‘she’, ‘it’에만 쓴다. 문자 그대로나 “weaves through traffic”, “weaves a story” 같이 비유적으로도 많이 쓴다. 헤어 익스텐션에도 사용.
Examples
She weaves beautiful scarves.
그녀는 예쁜 스카프를 **짠다**.
The spider weaves its web every morning.
거미는 매일 아침 거미줄을 **짠다**.
He weaves through the busy market.
그는 붐비는 시장을 **누비며** 지나간다.
She weaves a fascinating story about her adventure.
그녀는 자신의 모험에 대한 흥미로운 이야기를 **엮는다**.
The car weaves in and out of traffic on the highway.
차가 고속도로에서 교통 사이를 **누비며** 달린다.
She weaves colored threads into her hair for a festival.
그녀는 축제를 위해 머리에 색실을 **엮는다**.