"wave off" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer um gesto com a mão para se despedir ou para dispensar alguém ou algo. Pode significar dar adeus ou demonstrar desinteresse.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Mais utilizado em contextos informais; pode ser literal (gesto de mão) ou figurado (ignorar algo). Aparece em frases como 'wave someone off', 'wave off concerns'. Não é o mesmo que apenas 'wave' (aceno normal).
Examples
She waved off her friend at the airport.
Ela **despediu com um aceno** à amiga no aeroporto.
He tried to help, but she waved him off.
Ele tentou ajudar, mas ela **dispensou-o com um gesto**.
The coach waved off the referee's suggestion.
O treinador **rejeitou com um gesto** a sugestão do árbitro.
I tried to warn him, but he just waved me off.
Tentei avisá-lo, mas ele apenas me **dispensou com um gesto**.
Don't just wave off my concerns—they're serious.
Não **ignore** as minhas preocupações assim; são sérias.
We stood outside to wave off the newlyweds as they left the party.
Ficámos cá fora para **despedir com um aceno** dos noivos quando saíram da festa.