아무 단어나 입력하세요!

"walk the talk" in Portuguese (BR)

fazer o que falacumprir o que promete

Definition

Fazer o que diz que vai fazer; agir de acordo com suas promessas, palavras ou crenças.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Frequentemente usada em contextos profissionais e pessoais para cobrar coerência entre o que a pessoa fala e faz. 'Walk the talk' é diferente de apenas 'falar bonito'.

Examples

Good leaders always walk the talk.

Bons líderes sempre **fazem o que falam**.

If you promise to help, you should walk the talk.

Se você promete ajudar, deve **cumprir o que diz**.

Let's see if she can walk the talk this time.

Vamos ver se ela consegue **fazer o que fala** desta vez.

He talks big, but does he ever walk the talk?

Ele fala muito, mas será que realmente **faz o que fala**?

It's time to walk the talk and actually start recycling.

É hora de **fazer o que falamos** e realmente começar a reciclar.

Don't just make promises—walk the talk.

Não apenas faça promessas—**cumpra o que diz**.