"walk on water" in Chinese (Simplified)
在水上行走完美无缺(比喻)
Definition
做看似不可能或奇迹般的事情;也可以指真正地在水面上行走。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常是比喻用法,形容某人做了不可能的事。字面意义很少用,多见于宗教或魔术语境。常见说法:“他以为自己能在水上行走”。
Examples
No one can walk on water without help.
没有人能在没有帮助的情况下**在水上行走**。
Some stories say that a man could walk on water.
有些故事说有人曾经能**在水上行走**。
If you fix this problem, people will think you walk on water.
如果你解决了这个问题,人们会觉得你会**在水上行走**。
People say only miracles, like walk on water, are impossible.
人们说,只有奇迹,比如**在水上行走**,是不可能的。
He acts like he can walk on water, but he makes mistakes like everyone else.
他表现得好像能**在水上行走**,但其实也会犯错。
Our boss expects us to walk on water sometimes, which is just not realistic.
我们的老板有时希望我们能**在水上行走**,这根本不现实。