아무 단어나 입력하세요!

"walk into a trap" in Russian

попасть в ловушку

Definition

Оказаться жертвой чьей-то хитрости или обмана, обычно не замечая этого до самого конца.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в переносном смысле, когда речь идет о мошенничестве или обмане, а не о настоящей ловушке.

Examples

He walked into a trap set by the thieves.

Он **попал в ловушку**, устроенную ворами.

Don't walk into a trap by giving out your password online.

Не **попадай в ловушку**, раскрывая свой пароль онлайн.

She didn't realize she was about to walk into a trap.

Она не осознавала, что сейчас **попадёт в ловушку**.

I totally walked into a trap—I believed his fake giveaway and got scammed.

Я полностью **попал в ловушку** — поверил фиктивному розыгрышу и стал жертвой мошенничества.

Be careful, or you might walk into a trap at work if you trust the wrong person.

Будь осторожен, иначе на работе ты можешь **попасть в ловушку**, если доверишься не тому человеку.

He acted so innocent that we all walked into his trap without suspecting a thing.

Он так невинно себя вёл, что мы все без всяких подозрений **попали в его ловушку**.