"walk into a trap" in Russian
Definition
Оказаться жертвой чьей-то хитрости или обмана, обычно не замечая этого до самого конца.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в переносном смысле, когда речь идет о мошенничестве или обмане, а не о настоящей ловушке.
Examples
He walked into a trap set by the thieves.
Он **попал в ловушку**, устроенную ворами.
Don't walk into a trap by giving out your password online.
Не **попадай в ловушку**, раскрывая свой пароль онлайн.
She didn't realize she was about to walk into a trap.
Она не осознавала, что сейчас **попадёт в ловушку**.
I totally walked into a trap—I believed his fake giveaway and got scammed.
Я полностью **попал в ловушку** — поверил фиктивному розыгрышу и стал жертвой мошенничества.
Be careful, or you might walk into a trap at work if you trust the wrong person.
Будь осторожен, иначе на работе ты можешь **попасть в ловушку**, если доверишься не тому человеку.
He acted so innocent that we all walked into his trap without suspecting a thing.
Он так невинно себя вёл, что мы все без всяких подозрений **попали в его ловушку**.