"vent on" in Japanese
(人に)不満をぶつける
Definition
怒りや不満などの強い感情を誰かにぶつけて話すこと。自分の気持ちを話して気持ちを軽くする意味があります。
Usage Notes (Japanese)
"vent on" はカジュアルな表現で、感情を他人にぶつけるニュアンスがあり、時に不公平に感じられることも。中立的に言う時は "vent to (someone)" が良い。前置詞に注意。
Examples
I needed to vent on someone after a stressful day.
ストレスがたまった日は誰かに**不満をぶつけたく**なった。
She didn't mean to vent on her friend, but she was upset.
彼女は友達に**不満をぶつける**つもりはなかったけど、腹が立っていた。
Try not to vent on your coworkers at work.
職場で同僚に**不満をぶつけない**ようにしよう。
Sorry I vented on you yesterday—I was just having a rough day.
昨日は君に**不満をぶつけて**ごめんね。本当に大変な一日だった。
When life gets overwhelming, I tend to vent on the people closest to me.
人生が大変になると、私は一番身近な人に**不満をぶつけてしまう**。
It’s not fair to vent on your family just because you had a bad day at work.
仕事でうまくいかなかったからといって、家族に**不満をぶつける**のは良くないよ。