아무 단어나 입력하세요!

"use a sledgehammer to crack a nut" in Bengali

ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়াতুচ্ছ সমস্যার জন্য অতিরিক্ত বড় ব্যবস্থা নেওয়া

Definition

তুচ্ছ বা ছোট সমস্যার জন্য অত্যন্ত বড় ও জটিল সমাধান বা শক্তি ব্যবহার করা।

Usage Notes (Bengali)

বেশিরভাগ সময় মজা করে বা অসন্তুষ্টি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। প্রশাসনিক জটিলতা বা অপ্রয়োজনীয় বড় সমাধানে এটি ব্যবহৃত হতে পারে।

Examples

If you call the police because your neighbor's music is too loud, you use a sledgehammer to crack a nut.

আপনি যদি শুধু শব্দ বেশি হওয়ার কারণে পুলিশ ডাকেন, তাহলে আপনি **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যান**।

Installing a full security system for a bicycle is using a sledgehammer to crack a nut.

একটা বাইসাইকেলের জন্য সম্পূর্ণ নিরাপত্তা ব্যবস্থা লাগানো মানে **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়া**।

Writing a 10-page report for a simple meeting is using a sledgehammer to crack a nut.

একটা সাধারন মিটিংয়ের জন্য দশ পৃষ্ঠার রিপোর্ট লেখা মানে **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়া**।

I think buying a new laptop just to check emails is really using a sledgehammer to crack a nut.

আমি মনে করি কেবল ইমেইল চেক করার জন্য নতুন ল্যাপটপ কেনা সত্যিই **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়া**।

Don't you think hiring a whole team for this tiny task is using a sledgehammer to crack a nut?

তুমি কি মনে করো না, এটা ছোট কাজের জন্য পুরো টিম নিয়োগ মানে **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়া**?

They built a massive database just for a few customer numbers—talk about using a sledgehammer to crack a nut!

তারা মাত্র কয়েকজন গ্রাহকের নম্বরের জন্য বিশাল ডাটাবেস বানিয়েছে—এটা তো একেবারে **ছাগলছোলা দিয়ে মাছ ধরতে যাওয়া**!