"up to your neck" in Turkish
Definition
Bir işte, borçta ya da sorunda 'boyuna kadar' iseniz, aşırı meşgul veya çok zor durumda kalmışsınız demektir; genellikle başa çıkmakta zorlanırsınız.
Usage Notes (Turkish)
Gündelik konuşmada iş, borç veya sorunlarda 'boyuna kadar' ifadesiyle kullanılır; örn. 'boyuna kadar işle meşgulüm'. Fiziksel olarak kullanılan bir ifade değildir.
Examples
I'm up to my neck in homework.
Ben **boyuna kadar** ödevlerle meşgulüm.
She’s up to her neck in debt.
O **boyuna kadar** borç içinde.
We’re up to our necks in work this week.
Bu hafta **boyuna kadar** işin içindeyiz.
Don’t ask him for help, he’s up to his neck in other projects.
Ondan yardım isteme, çünkü o başka projelerde **boyuna kadar** meşgul.
After the holiday, we’ll all be up to our necks dealing with returns.
Tatil sonrası hepimiz iadelerle **boyuna kadar** uğraşacağız.
I’m up to my neck in trouble after missing that meeting.
O toplantıyı kaçırınca **boyuna kadar** sorunların içine düştüm.