아무 단어나 입력하세요!

"up to your eyeballs" in Spanish

hasta el cuellohasta los ojos

Definition

Si estás 'hasta el cuello' en algo, estás extremadamente ocupado o muy involucrado en eso, a menudo con trabajo, problemas o deudas.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, algo graciosa. Principalmente se usa para trabajo, problemas o deudas (por ejemplo, 'hasta el cuello en trabajo'). No se usa para situaciones positivas. Similar a 'estar saturado'.

Examples

I'm up to my eyeballs in homework tonight.

Esta noche estoy **hasta el cuello** de tarea.

She's up to her eyeballs in debt already.

Ella ya está **hasta los ojos** de deudas.

We're up to our eyeballs in problems right now.

Ahora mismo estamos **hasta el cuello** de problemas.

I'd love to help, but I'm up to my eyeballs at work this week.

Me encantaría ayudar, pero esta semana estoy **hasta el cuello** en el trabajo.

Sorry I haven't called—I've been up to my eyeballs since the new project started.

Perdón por no llamar, he estado **hasta el cuello** desde que empezó el nuevo proyecto.

Don't bother him today; he's up to his eyeballs finishing that report.

No lo molestes hoy; está **hasta los ojos** terminando ese informe.