"up shit's creek" in Vietnamese
Definition
Một cách nói rất suồng sã và thô tục để diễn đạt bạn đang gặp rắc rối lớn, rất khó thoát ra.
Usage Notes (Vietnamese)
Cực kỳ thô tục, chỉ dùng giữa bạn thân trong hội thoại thường ngày. Cụm 'up shit's creek without a paddle' nhấn mạnh sự tuyệt vọng. Không dùng nơi trang trọng.
Examples
If we lose the map, we'll be up shit's creek.
Nếu mất bản đồ, chúng ta sẽ **gặp rắc rối to**.
She realized she was up shit's creek after missing the deadline.
Cô ấy nhận ra mình **gặp rắc rối to** sau khi bỏ qua hạn chót.
We're up shit's creek without any money left.
Chúng ta **gặp rắc rối lớn** khi chẳng còn tiền.
I'm totally up shit's creek with this car—it won't even start now.
Chiếc xe này làm mình **gặp rắc rối to**—giờ thậm chí không nổ máy.
If my boss finds out, I'll be up shit's creek for sure.
Nếu sếp biết thì mình chắc chắn **gặp rắc rối to**.
We forgot the tickets at home, so now we're really up shit's creek.
Chúng ta quên vé ở nhà rồi, giờ thật sự **gặp rắc rối to**.