"up on" in Russian
Definition
Если вы 'хорошо разбираетесь' или 'в курсе' чего-то, значит, вы знаете об этом много и следите за последними новостями.
Usage Notes (Russian)
'Быть в курсе' и 'хорошо разбираться' — разговорные выражения, часто идут после 'быть' ('Я в курсе новостей'). Не путайте с 'up to', которое означает 'заниматься чем-то'.
Examples
I'm up on the latest news.
Я **в курсе** последних новостей.
She is up on all the new movies.
Она **хорошо разбирается** во всех новых фильмах.
Are you up on this topic?
Ты **разбираешься** в этой теме?
He’s not really up on technology, so he needs help installing software.
Он не особо **разбирается** в технологиях, поэтому ему нужна помощь при установке программ.
You have to stay up on changes in your field to succeed.
Чтобы преуспеть, нужно **быть в курсе** изменений в своей области.
I’m not up on the latest gossip, so fill me in!
Я не **в курсе** последних сплетен, расскажи мне!