"under your wing" in Arabic
Definition
أن تأخذ شخصًا تحت جناحك يعني أن تحميه أو ترشده، خصوصًا إذا كان أصغر سنًا أو أقل خبرة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي يستخدم غالبًا عندما يرعى أو يوجّه شخص ذو خبرة أقل خبرة. يستخدم بشكل رئيسي مع 'take (someone) under your wing'. لا علاقة له بالأجنحة الحقيقية.
Examples
My teacher took me under her wing in my first year at school.
أخذتني معلمتي **تحت جناحها** في سنتي الأولى في المدرسة.
He felt safe when his uncle had him under his wing.
كان يشعر بالأمان عندما كان عمه **تحت جناحه**.
She took her younger cousin under her wing during the summer camp.
أخذت ابنة عمها الصغيرة **تحت جناحها** أثناء المخيم الصيفي.
You really took me under your wing when I started here, and I’m so grateful.
لقد أخذتني حقًا **تحت جناحك** عندما بدأت هنا، وأنا ممتن جدًا.
New employees often need someone to take them under their wing until they learn the ropes.
غالبًا ما يحتاج الموظفون الجدد إلى من يأخذهم **تحت جناحه** حتى يتعلموا كل التفاصيل.
She knew he’d be fine at college; his older brother had him under his wing.
كانت تعلم أنه سيكون بخير في الجامعة؛ أخوه الأكبر كان قد أخذه **تحت جناحه**.