"under your nose" in Japanese
目の前すぐそば
Definition
「目の前」や「すぐそば」にあるのに気づかない時や、見落としている時に使います。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、明らかな場所で見逃している時に使います。「It was right under your nose.」は「すぐそばにあったのに」といったニュアンスになります。直訳でなく比喩表現です。
Examples
The keys were under your nose the whole time.
鍵はずっと**目の前**にあったよ。
Your phone is under your nose, next to your laptop.
あなたの携帯は**目の前**、ノートパソコンの隣にあるよ。
The answer was right under your nose, but you didn't see it.
答えはずっと**目の前**にあったのに、気づかなかったね。
I can't believe my sunglasses were under my nose the entire morning!
サングラスが朝ずっと**目の前**にあったなんて信じられない!
They hid the gift under your nose, and you still didn't notice.
プレゼントは**目の前**に隠されていたのに、気づかなかったね。
Sometimes the solution is so obvious—it's hiding under your nose.
時々、解決策はとても明白で—**目の前**に隠れているんだ。