"under your care" in Japanese
あなたの世話のもとで
Definition
誰かや何かがあなたの世話のもとにある場合、あなたがその人や物の安全や健康に責任を持っていることを意味します。
Usage Notes (Japanese)
主に丁寧または正式な場面で使われ、子ども、患者、ペット、大事なものなどを一時的に預かるときによく用いられます。
Examples
The baby is under your care while I'm at work.
私が仕事に行っている間、赤ちゃんは**あなたの世話のもとで**過ごします。
The patients are under your care tonight.
今夜は患者さんたちが**あなたの世話のもとで**います。
Please keep the keys under your care until I return.
私が戻るまで鍵を**あなたの世話のもとで**預かってください。
Is my dog going to be safe under your care for the weekend?
週末、うちの犬は**あなたの世話のもとで**安全に過ごせますか?
You did a great job keeping everything organized under your care.
**あなたの世話のもとで**すべてがきれいに整っていて、とても良い仕事でした。
I trust my plants will survive under your care while I'm away.
私がいない間も、植物は**あなたの世話のもとで**きっと元気に過ごすと信じています。