아무 단어나 입력하세요!

"under the hammer" in Korean

경매에 올라가다경매에 부쳐지다

Definition

어떤 것이 '경매에 올라가다'라는 것은 경매장에서 가장 높은 가격을 제시한 사람에게 팔린다는 뜻입니다.

Usage Notes (Korean)

주로 집, 예술품, 귀중품 등 경매 판매에만 사용하며, 공식적이거나 뉴스에서 자주 쓰는 표현입니다. '경매에 부쳐지다'도 유사하게 사용됩니다.

Examples

The painting is under the hammer this afternoon.

그 그림은 오늘 오후 **경매에 올라갑니다**.

Thousands of books will go under the hammer next week.

수천 권의 책이 다음 주에 **경매에 부쳐집니다**.

The house is under the hammer because the owner cannot pay the bills.

주인이 요금을 못 내서 집이 **경매에 넘어갔습니다**.

I can't believe her father's car is going under the hammer this Friday.

그녀의 아버지 차가 이번 금요일에 **경매에 부쳐진다니** 믿을 수가 없다.

When the company went bankrupt, everything went under the hammer.

회사가 파산하자 모든 것이 **경매에 넘어갔습니다**.

Rare coins come under the hammer at next month’s auction.

희귀 동전들이 다음 달 경매에서 **경매에 부쳐질 예정입니다**.