"unceremoniously" in Japanese
無造作に唐突にぞんざいに
Definition
何かが無造作に行われるとは、特別な礼儀や配慮・敬意なく、突然またはぞんざいに行われることです。
Usage Notes (Japanese)
マイナスや中立的なニュアンスで使われ、「突然追い出す」「ぞんざいに終わらせる」など急で無礼な場面で用います。フォーマルな場面にはあまり使いません。
Examples
He was unceremoniously kicked out of the meeting.
彼はミーティングから**無造作に**追い出された。
My old sofa was unceremoniously dumped on the street.
私の古いソファは**無造作に**通りに捨てられた。
He unceremoniously ended the conversation.
彼は会話を**無造作に**終わらせた。
The manager unceremoniously fired two employees on Friday.
マネージャーは金曜日に2人の従業員を**無造作に**解雇した。
We were unceremoniously told to leave before the event even started.
イベントが始まる前に私たちは**無造作に**出ていくように言われた。
My idea was unceremoniously dismissed during the discussion.
私のアイデアは議論中に**無造作に**却下された。