아무 단어나 입력하세요!

"two shakes of a lamb's tail" in Russian

мгновеннов два счёта

Definition

Что-то происходит очень быстро, в шутливой и разговорной форме.

Usage Notes (Russian)

Выражение носит шутливый, неофициальный характер, чаще используется в дружеской беседе или рассказах. Аналогично «мгновенно», «в два счёта».

Examples

I'll finish my homework in two shakes of a lamb's tail.

Я закончу домашнее задание **мгновенно**.

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

Ужин будет готов **мгновенно**.

She can clean her room in two shakes of a lamb's tail.

Она может убрать свою комнату **в два счёта**.

Hang on, I’ll be there in two shakes of a lamb’s tail.

Подожди, я буду там **в два счёта**.

If you call him, he’ll answer in two shakes of a lamb’s tail.

Если ты ему позвонишь, он ответит **мгновенно**.

Just wait, this will be done in two shakes of a lamb's tail—promise!

Подожди чуть-чуть, это будет сделано **мгновенно** — обещаю!